<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="https://markamonitor.hu/tag/babits-mihaly/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://markamonitor.hu</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Nov 2021 22:18:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://markamonitor.hu/wp-content/uploads/2018/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Márkamonitor</title>
	<link>https://markamonitor.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Libri &#8211; Álmokból szőtt valóság</title>
		<link>https://markamonitor.hu/libri-almokbol-szott-valosag/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tokaji Tamás]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2021 05:05:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hírek]]></category>
		<category><![CDATA[Kiemelt]]></category>
		<category><![CDATA[babits mihály]]></category>
		<category><![CDATA[díszkötet]]></category>
		<category><![CDATA[krúdy]]></category>
		<category><![CDATA[Krúdy Gyula]]></category>
		<category><![CDATA[Libri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://markamonitor.hu/?p=39626</guid>

					<description><![CDATA[A Libri 2019 karácsonyán indította el könyvsorozatát, melyben olyan magyar szerzők írásait rendezi díszkötetbe, akik nélkül egyetlen könyvespolc sem lehet teljes. Az idén megjelenő Krúdy- és Babits-kötetekkel a könyvkereskedő célja, hogy az olvasók egy kis időre kiszakadjanak a mozgalmas hétköznapokból.   A két regény története olyan álomban szőtt valóságként jelenik meg az olvasók előtt, amely [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A Libri 2019 karácsonyán indította el könyvsorozatát, melyben olyan magyar szerzők írásait rendezi díszkötetbe, akik nélkül egyetlen könyvespolc sem lehet teljes. Az idén megjelenő Krúdy- és Babits-kötetekkel a könyvkereskedő célja, hogy az olvasók egy kis időre kiszakadjanak a mozgalmas hétköznapokból.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>A két regény története olyan álomban szőtt valóságként jelenik meg az olvasók előtt, amely segít kikapcsolódni a hétköznapokból, és képes elvarázsolni bennünket. A magyar irodalom két jelentős alakjának örökségét ismerhetik meg a könyvek szerelmesei, olvasásukkal mintegy az irodalom által nyújtott „terápián” is részt vehetnek. Krúdy Gyula és Babits Mihály – a díszkötetek szerzői – a 20. század magyar irodalom jelentős alakjai, a Libri jóvoltából most kiadott műveikkel két eltérő, mégis hasonlóan izgalmas világot mutatnak be.</p>
<p>Babits Mihály <em>A gólyakalifa</em> című regénye a szerző első és egyben egyik legismertebb regénye, amit át-át sző a korban éppen megjelenő freudizmus. A pszichoanalízis mint fő gondolati elem jelenik meg a lélektani detektívregényként is aposztrofált regényben, ami az élet és az álmok, a valódi „én” és a tudatalatti kapcsolatának izgalmas világát mutatja be.</p>
<p>Krúdy Gyula novelláinak <em>Szindbád, az álmok hajósa</em> címmel megjelent válogatása pedig egy már letűnt kor romantikáját és semmihez sem hasonlítható hangulatát idézi meg. Az új kiadással a Libri célja, hogy átfogó képet adjon Szindbád ikonikus karakteréről és kalandjairól. Azoknak, akik véletlenül nem ismerik Krúdy kedvenc alakját, csak ajánlani tudjuk, hogy olvassák el a Hajós huszonkét történetét, és adják át magukat a Szindbád-novellák egyedülálló világának.</p>
<p>A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete a 2021-ben az Év illusztrátora díjjal jutalmazta a Librit a sorozatban megjelent Utas és holdvilág kötetért. Az új díszkiadásokhoz idén is egyedi borítók készültek, és önálló művészeti alkotásként értékelhető illusztrációk színesítik a műveket. A borítók és az illusztrációk színvilága, illetve grafikai elemei határozzák meg a kampányhoz kapcsolódó vizuális koncepciót.</p>
<p>A köteteket népszerűsítő plakátok megjelennek a Libri üzleteinek kirakatában és bolttereiben, de a könyvkereskedő boltjain kívül, a bevásárlóközpontok forgalmas helyszínein is lehet majd találkozni a két könyvet népszerűsítő hirdetésekkel.</p>
<p>Ezen kültéri felületeket lifestyle- és közéleti médiumokban megjelenő hirdetések, valamint a Libri Könyvesboltok online felületein megosztott tartalmak egészítik ki. Míg a könyvkereskedő közösségimédia-oldalain a kötet főszereplői helyezik középpontba, addig a Libri Magazin felületén a szerzők életéről és munkásságáról, az általuk megidézett korról, valamint a kötetek központi témáiról tájékozódhatnak az olvasók.</p>
<p>A november 1-én indult könyvpromócióban a kiadványokat 9000 Ft és 12 000 Ft feletti vásárlás után kötetenként 699 Ft-ért vásárolhatja meg az olvasó, valamint a díszkötetekkel párhuzamosan, a könyvkereskedő bővíti egyedi termékkollekcióját is, aminek eredményeképp a két szerző arcképe köszön vászontáskákról, kitűzőkről, és bögrékről is visszaköszön majd. A kötetek elkészítésében a Scolar Kiadóval működött együtt a könyvkereskedő.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>További információk a Libri <a href="http://www.libri.hu/karacsony">oldalán</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>AZ ALKOTÓK LISTÁJA:</strong></p>
<p>Megbízó: Libri Könyvkereskedelmi Kft.</p>
<p>Marketingigazgató: Sándor Gabriella</p>
<p>Brandmenedzser: Tömör Annamária</p>
<p>Junior marketingmenedzser: Zsoldi Gabriella</p>
<p>Marketingkoordinátor: Juhász Fruzsina</p>
<p>Szövegíró: Paál János, Frauenhoffer-Piller György</p>
<p>Borító- és belső illusztrációk: Nagy Norbert</p>
<p>Grafikusok: Makovnyik Csilla, Kozlovsky Katalin, Kopacz Kriszta</p>
<p>UX-design: Sárosi Tamás</p>
<p>Portálmenedzser: Halmos Szabolcs</p>
<p>PR-menedzser: Jávor Zsófia</p>
<p>PR-asszisztens: Bistey Attila</p>
<p>Bolthálózati marketing: Illés Nikolett</p>
<p>Médiamenedzser: Szabó-Kenderesi Kata</p>
<p>Médiakoordinátor: Ilcsik Tünde</p>
<p>Social media: Juhász Fruzsina, Zsoldi Gabriella</p>
<p>Krúdy Gyula és Babits Mihály portréit készítette: Szakáll Szilvia</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Páratlan irodalomtörténeti hagyaték válik elérhetővé az Országos Széchényi Könyvtár legújabb online tartalomszolgáltatásában</title>
		<link>https://markamonitor.hu/paratlan-irodalomtorteneti-hagyatek-valik-elerhetove-az-orszagos-szechenyi-konyvtar-legujabb-online-tartalomszolgaltatasaban/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tokaji Tamás]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2021 06:35:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hírek]]></category>
		<category><![CDATA[Kiemelt]]></category>
		<category><![CDATA[babits mihály]]></category>
		<category><![CDATA[illyés gyula]]></category>
		<category><![CDATA[Kosztolányi Dezső]]></category>
		<category><![CDATA[osváth ernő]]></category>
		<category><![CDATA[schöpflin gyula]]></category>
		<category><![CDATA[török sophie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://markamonitor.hu/?p=37644</guid>

					<description><![CDATA[A Fotótér, a Földabrosz, a Plakáttár, a Régi Ritka és a Hangtár után az új generációs digitális tartalomszolgáltatások sorában üdvözölhetjük az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Kézirattárának irodalomtörténeti forrásanyagait is a 19–20. századi magyar irodalom legnagyobb alkotóitól. Elsőként Babits Mihály és felesége, Török Sophie monumentális hagyatékának levélanyagát publikálják a költő 1941. augusztus 4-ei halálának nyolcvanadik évfordulója [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A <u><a href="https://fototer.oszk.hu/" target="_blank" rel="noopener">Fotótér</a></u>, a <u><a href="https://foldabrosz.oszk.hu/" target="_blank" rel="noopener">Földabrosz</a></u>, a <u><a href="https://plakattar.oszk.hu/1956-tortenelem-roplapokon/" target="_blank" rel="noopener">Plakáttár</a></u>, a <u><a href="https://regiritka.oszk.hu/" target="_blank" rel="noopener">Régi Ritka</a></u> és a <u><a href="https://hangtar.oszk.hu/rolunk/" target="_blank" rel="noopener">Hangtár</a></u> után az új generációs digitális tartalomszolgáltatások sorában üdvözölhetjük az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Kézirattárának irodalomtörténeti forrásanyagait is a 19–20. századi magyar irodalom legnagyobb alkotóitól. Elsőként Babits Mihály és felesége, Török Sophie monumentális hagyatékának levélanyagát publikálják a költő 1941. augusztus 4-ei halálának nyolcvanadik évfordulója alkalmából. Ebből az alkalomból indul el a nemzeti könyvtár kézirattári gyűjtőoldala, a Copia, amely a Babits-projekt első ütemében a 6700 darabos levélhagyaték teljes körű feldolgozására és a közkincskörbe tartozó csaknem 2500 dokumentum <a href="https://copia.oszk.hu/levelek/" target="_blank" rel="noopener">online közreadására vállalkozik.</a></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A távolról elérhető adatbázisban hosszabb távon leveleket, levelezéseket, kora újkori és újkori kötetes kéziratokat, önálló vers-, tanulmány- és regénykéziratokat, valamint analektákat (egyedi, nem levéltípusú dokumentumokat) szolgáltatunk.</p>
<p>Babits Mihály személyi irathagyatéka a 20. századi magyar irodalom legnagyobb kompakt alkotói, irodalomtörténeti forrásanyaga. Nemcsak a költő, esszé- és regényíró műveinek alkotási folyamatáról őriz alapvető kéziratokat, hanem kiemelkedően fontos a Nyugat folyóirat és a Baumgarten Alapítvány története szempontjából is.</p>
<p>A Babits-fond létrejötte kizárólag feleségének, Babits Mihályné Tanner Ilonának, alkotói nevén Török Sophie-nak köszönhető, aki 1921-es házasságkötésüktől fogva tudatosan gyűjtött mindent, ami férje életét, irodalmi pályáját dokumentálta. Megőrizte a vers-, esszé- és regénykéziratok egy részét, a roppant kiterjedt levelezést, sőt talán éppen ebből a célból megtanult fényképezni, és több ezer felvételt készített életükről, barátaikról, ami sokkal mélyebben mutatja meg kettőjük közös életét és a körülöttük szerveződő irodalmi és művészi közeget, mint az irodalom körében megszokott protokolláris felvételek.</p>
<p>A Babits-fond utóélete meglehetősen hányatott volt, megőrzésében már nem csak a költő feleségének szerepe hangsúlyozható. 1941 után Török Sophie Babits könyvtárát és kéziratait, valamint személyes tárgyainak egy részét a Baumgarten Alapítvány Sas utcai székházában helyezte el. Ám a front közeledtével az özvegy a kéziratos anyagot elszállíttatta onnan, így az részben visszakerült a meglehetősen kicsi Jagelló utcai lakásba, ahová férje halála után költözött lányával, Babits Ildikóval. Ezt követően részben vagy egészben rövid időre bankszéfben helyezte el, majd átmenetileg Móricz Zsigmondéknál Leányfalun, ahonnan valamennyi – nem tudható, hogy pontosan mennyi és milyen jellegű – anyag az Akadémia pincéjébe került. Végül ezt a dokumentummennyiséget is visszaszállították a Jagelló utcai lakásba.</p>
<p>Az 1940-es évek közepére Török Sophie egészségi állapota meglehetősen megromlott. Míg korábban gondosan kezelte, némiképp rendezte, esetenként feliratozta a hagyatékot, az évtized második felére a hozzá közel álló kortársak visszaemlékezései szerint az örökség méltatlan körülmények között hevert a lakásban. Az erodálódás veszélyének kitett anyag megmentése ezen a ponton Keresztury Dezsőnek, az Országos Széchényi Könyvtár főosztályvezetőjének köszönhető, aki 1952-ben felajánlotta Török Sophie-nak, hogy Babits személye persona non grata ugyan a kulturális kormányzat szemében, de az ő közbenjárására hajlandó megvásárolni a hagyatékot a nemzeti könyvtár részére. Az özvegy elfogadta az ajánlatot, Keresztury pedig két nap alatt beszállíttatta a kéziratokat a Múzeum körúti épületbe.</p>
<p>Török Sophie rendelkezésének megfelelően a hagyatékot mintegy tíz évig zárt letétként őrizte a nemzeti könyvtár kézirattára, majd az előrendezést követően az 1960-as években megtörtént részletes feldolgozása. A hatalmas levelezés kronologikus rendbe szerkesztett kritikai kiadása 1928-ig jutott el, a későbbi időszakból pedig számos Babits-levél jelent meg más szerzőkhöz – Osvát Ernő, Gellért Aladár, Schöpflin Gyula, Kosztolányi Dezső, Illyés Gyula – köthető levélkiadásokban. Arányaiban azonban a fennmaradt Babits-levelek nagyobbik hányada, a Török Sophie-levelek pedig csaknem teljes egészükben publikálatlannak tekinthetők.</p>
<p>A nemzeti bibliotéka most induló digitális szolgáltatása ennek a filológiai munkának az előrehaladását kívánja megalapozni a levélanyag digitális felvételeinek és a levelekkel kapcsolatos legfontosabb (keletkezési, szerzőségi stb.) adatok folyamatos megjelenítésével, egyben folyamatosan hozzáférhetővé teszi a kéziratokat – amelyeknek jelentős hányada nem pusztán tartalmával, de ereklyeértékével is a 20. századi magyar irodalomtörténet centrális darabja – az érdeklődő közönség és az oktatás számára is. A harmincezer oldalnyi kéziratanyag jól strukturált, sokrétű, a legkülönfélébb keresési szempontokat érvényesítő adatbázisként válik hozzáférhetővé, hozzájárulva a további tudományos igényű levélkiadások megalapozásához is.</p>
<p>Az Országos Széchényi Könyvtárban megkezdődött a hagyaték többi műfaji egységének digitális feldolgozása is. A levélanyag után a fényképeket, valamint a versek kritikai kiadásának alapját képező verskéziratokat kívánjuk a nagyközönségnek hozzáférhetővé tenni.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
